Naczelny Sąd Administracyjny w wyroku z dnia 5 marca 2015 r. poparł stanowisko Głównego Inspektora Handlowego, iż niedopuszczalne jest użycie nazwy „Ganskeule von jungen Hafermastgansen aus Polen” (nogi z młodej gęsi owsianej z Polski) dla elementów z gęsi, które nie zostały wyhodowane w Polsce z zastosowaniem odpowiedniego żywienia - charakterystycznego dla gęsi owsianej.
Zgodnie z art. 3 pkt 10 ustawy o jakości handlowej artykułów rolno – spożywczych nazwa produktu nie może wprowadzać w błąd konsumenta, co do charakterystyki produktu i pochodzenia.
Naczelny Sąd Administracyjny wyrokiem z dnia 5 marca 2015 r. oddalił skargę kasacyjną, w uzasadnieniu wskazując, że „oznakowanie środka spożywczego nie może wprowadzać konsumenta w błąd co do charakterystyki środka spożywczego w tym jego nazwy, to oznaczenie produktu jak uczynił to skarżący niewątpliwie stanowiło naruszenie powołanych przepisów. Zastosowane przez skarżącego oznakowanie spornego produktu spożywczego sugerowało bowiem, że pochodzi on z Polski, co ewidentnie wprowadzało konsumenta w błąd.”
W przedmiotowym wyroku NSA potwierdził, że przyjmując nawet, iż działanie producenta było niezamierzone, to produkty, w oznakowaniu, których podano niezgodne z prawdą pochodzenie, jak też nazwę, są produktami zafałszowanymi (art. 3 pkt 10 lit. b i c ustawy o jakości handlowej artykułów rolno-spożywczych).
Z powyższego jednoznacznie wynika, iż spełnienie deklaracji w zakresie nazwy i pochodzenia artykułu rolno-spożywczego (w ww. wyroku – elementów gęsi) jest obowiązkiem producenta, a wszelkie nieprawidłowości w tym zakresie świadczą o jego zafałszowaniu.
Źródło: IJHARS